Manly of Edwin and Lillian Harvey’s books have been translated into Romanian, Russian, and now Spanish. Over the years,several have also been translated into French, Polish and the Czech language. In visiting both Russia and Romania, I observed that often much was “lost in translation.” The manuscripts were checked and rechecked but rarely by someone whose native language was English. As many of our books contained quotations from writers of past centuries, I realized that if I were to check the translations of our books before publication, I might help preserve the original meaning. This meant, of course, knowing the foreign language reasonably well.

Continue reading...

Leave a Reply